For me, working with words and speaking different languages is like working with an intricate, beautifully-crafted puzzle.
Danish- American by birth, I was born in Switzerland and have lived in France, Africa, Sweden, England, the U.S., Jerusalem, New Zealand and Belgium. In 2000, I came ‘full circle’ and returned to Switzerland, and have since become a Swiss citizen.
Language fascinates me. Mother-tongue English, I’m fluent in French, Spanish, and Italian. At ease in Danish, I’m also relatively conversational in Swedish and German.
With an Honours degree in French and Italian Language and Literature from the University of Kent at Canterbury, and a love of writing and language, my professional career has always focused on the ‘multi’ environments: multi-cultural, multi-lingual and multinational.
In these environments, I’ve not only been able to consistently work directly with senior management, but also use my languages and gain valuable experience in communications work, either translating, writing, or editing – or doing a combination of all three.
Today, I combine my love of translation, writing and editing in (and into) English to help my clients create written material with maximum impact – be they individuals, academics, small business owners, or leading multinational companies.
For me, it’s about helping you shine and unlock the full potential of your writing and message through clear, concise, and consistent language.